漢語詞典

漢語詞語拼音 漢語解釋

譯音

譯音的拼音:yì yīn

譯音的注音:一ˋ 一ㄣ

譯音的詞性:名詞

譯音的結構:(左右結構)(上下結構)

譯音的意思

  • 譯音詞語解釋:

    譯音yìyīn

    (1) 將某種語言的詞用另外一種語言與其發(fā)音相同或近似的詞的音調(diào)表達,如“tank”Hao86.com譯成“坦克”

    transliteration
  • 什么是譯音引證解釋:

    ⒈ 把一種語言的語詞用另一種語言中跟它發(fā)音相同或近似的語音表示出來。

    金克木《怎樣讀漢譯佛典》:“這個‘禪’字本來是‘禪讓’、‘封禪’,讀音不同,后來成了佛教的‘禪’,是個譯音的外來語?!?/span>

  • 譯音國語詞典:

    把一種語言的語詞,用另一種語言中與它發(fā)音相同或相似的文字表達出來,即稱為「譯音」。

  • 譯音的網(wǎng)絡解釋:

    譯音

  • 譯音,讀音是yì yīn,釋義是將某種語言的詞用另外一種語言與其發(fā)音相同或近似的詞的音調(diào)表達。
  • 塔勒奇是三道嶺的譯音稱呼,即“纏回名”。
  • 用戶將能夠對話筒用一種語言輸入語音,然后話筒能用另一種語言的譯音大聲復讀出來。
  • 通過查閱古籍和對泰國的泰族語言分析、比較,可以認定,車里是傣泰語言中“佛塔”的譯音。
  • “我能比呀”雖系譯音,亦含有重大意義,蓋所示吾人均能參加比賽,但凡事皆須要決心毅勇,便能與人競爭。
  • “好來寶系蒙語譯音,漢意為聯(lián)韻或串聯(lián)。
  • 漢字不僅表音而且表義,這要求外來商標詞的漢譯者不但要關注譯音是否和諧上口,而且要充分注意漢譯后的商標詞可能引發(fā)的語義聯(lián)想。
  • 阿門是譯音,從希伯來語到兩臺希臘語和英語。
  • 通過對譯音和譯意策略的研究,試圖從中發(fā)現(xiàn)一些翻譯策略選擇的規(guī)律。
  • 看起來比較親切,而且譯音基本上和碧咸的英文發(fā)音是一樣的。
  • 咸、同間名人筆記,不曉譯音之不可索解,乃就糠、擺、渡三字以中國文字為之解釋。

譯音的字義分解

  • 讀音:yì

    (動)翻譯:口~|筆~|直~|編~|~文。

  • 讀音:yīn

    (1)(名)聲音:~響|~樂|口~|雜~。

    (2)(名)消息:佳~|~信。

    (3)(名)指音節(jié):單~詞。

http://m.vip9tm30.com/ciyu_view_9f73af43ac9f73af/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消