常用成語(yǔ)
烏七八糟
ㄨ ㄑ一 ㄅㄚ ㄗㄠ
WQBZ
聯(lián)合式成語(yǔ)
糟;不能讀作“zhāo”。
烏七八糟和“亂七八糟”都可形容亂得一塌胡涂。但烏七八糟偏重在“污、糟”;多用來(lái)形容污穢、惡劣;而“亂七八糟”偏重在亂;無(wú)條理、無(wú)秩序;使用的范圍廣。
當(dāng)代成語(yǔ)
貶義成語(yǔ)
骯臟污穢;十(hao86.com好工具)分糟糕。
老舍《四世同堂 偷生 四十糟中》:“可是,整個(gè)的北平都在污七八糟中,她所知道的‘能人’們,都閉著眼瞎混?!?/p>
烏七八糟單純式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。
在這種烏七八糟的地方,好人也會(huì)變壞。
in a terrible mess
きたならしいさま,めちゃくちゃである
неразбериха<вверх дном>
<德>unordentlich
亂七八糟、凌亂不堪
按照成語(yǔ)字?jǐn)?shù)查詢
最近文章
http://m.vip9tm30.com/idiom_view_9bc03943ac9bc039
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com