古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[先秦]詩經(jīng)

沔彼流水,朝宗于海。
鴥彼飛隼,載飛載止。
嗟我兄弟,邦人諸友。
莫肯念亂,誰無父母?
沔彼流水,其流湯湯。
鴥彼飛隼,載飛載揚(yáng)。
念彼不跡,載起載行。
心之憂矣,不可弭忘。
鴥彼飛隼,率彼中陵。
民之訛言,寧莫之懲?
我友敬矣,讒言其興。

沔水譯文

沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飛隼,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。莫肯念亂,誰無父母?條條河流水彌漫,傾注大海去不休。空中游隼迅捷飛,時(shí)而飛翔時(shí)停留??蓢@可悲我兄弟,還有鄉(xiāng)親與朋友。沒人想到止喪亂,誰無父母任懷憂?

沔彼流水,其流湯湯。鴥彼飛隼,載飛載揚(yáng)。念彼不跡,載起載行。心之憂矣,不可弭忘。條條河流水彌漫,水勢(shì)浩蕩奔騰急??罩杏析姥附蒿w,高高翱翔可任意。想到有人不循法,坐立不安獨(dú)悲凄。心中愁苦無處訴,久久難忘積胸臆。

鴥彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲?我友敬矣,讒言其興。空中游隼迅捷飛,沿著山陵飛來回。流言蜚語四處傳,無人制止和反對(duì)。告誡朋友應(yīng)警惕,種種謠言正如沸。

沔水注解

1
沔:流水滿溢貌。
2
朝宗:歸往。本意是指諸侯朝見天子。后來借指百川歸海。
3
鴥:鳥疾飛貌。
4
隼:一類猛禽,中國常見的有游隼等。
5
載:句首語助詞。
6
嗟:嗟嘆?!班怠弊重炏聝删洌饧脆祰@我的兄弟即國人、諸友。
7
邦人:國人。
8
念:“尼”之假借,止。
9
湯湯:義同“蕩蕩”,水大流急貌。
10
不跡:不循法度。
11
弭:止,消除。
12
率:沿。
13
中陵:陵中。陵,丘陵。
14
訛言:謠言。
15
懲:止。
16
敬:同“警”,警戒。
17
讒言其興:讒言如此興盛。如此。

沔水賞析

《沔水》一詩,《毛詩序》以為是“規(guī)宣王”之作,語甚概括,但未言所規(guī)者為何事。朱熹《詩集傳》以為“此憂亂之詩”。就詩的內(nèi)容來看,朱說近是。不過就詩論詩,可以感受到作者憂亂畏讒的感嘆和沉痛的呼喊,而這正是對(duì)“分明亂世多讒,賢臣遭禍景象”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)的高度藝術(shù)概括。故今人高亨《詩經(jīng)今注》謂“這首詩似作于東周初年,平王東遷以后,王朝衰弱,諸侯不再擁護(hù)。鎬京一帶,危機(jī)四伏。作者憂之,因作此詩?!?/p>

全詩共分三章,第一章寫詩人對(duì)當(dāng)權(quán)者不制止禍亂深為嘆息,指出禍亂發(fā)生,有父母的人會(huì)更加憂傷。第二章寫詩人看到那些不法之徒為非作歹,便坐立不安,憂傷不止。第三章寫無人止讒息亂,詩人心中憤慨不平,勸告友人應(yīng)自警自持,防止為讒言所傷。一方面由于環(huán)境險(xiǎn)惡,另一方面這是一首抒情詩,所以詩中對(duì)禍亂沒有加以具體敘述,而只是反映了一種不安和憂慮的心情。忽而寫喪亂不止憂及父母,忽而寫憂喪畏讒,忽而勸朋友警戒。透過詩句使讀者看到了詩人的形象。他生當(dāng)亂世,卻不隨波逐流,具有強(qiáng)烈的憂患意識(shí),關(guān)心國事,對(duì)喪亂憂心忡忡。動(dòng)蕩的社會(huì)讓他不得安寧,與“不肯念亂”的當(dāng)權(quán)者形成強(qiáng)烈的對(duì)比。他愛憎分明,既擔(dān)心喪亂殃及父母,也擔(dān)心兄弟朋友遭讒受害,對(duì)作亂之徒充滿了憎恨。另外,比興的表現(xiàn)手法在這首詩中也用得很有特點(diǎn)。每章開頭四句(末章似脫兩句)連用兩組比興句,這在《詩經(jīng)》中很少見。首章以流水朝宗于海,飛鳥有所止息暗喻詩人的處境不如水和鳥。次章以流水浩蕩、鳥飛不止寫詩人憂心忡忡而坐立不安。末章以飛鳥沿丘陵高下飛翔寫詩人不如飛鳥自由。詩中比興的運(yùn)用雖然大同小異,但決非簡(jiǎn)單的重復(fù),而是各自有所側(cè)重。不僅暗示了詩人所要表達(dá)的內(nèi)容,有較明確的引發(fā)思路的作用,而且讓人感到新鮮貼切,增加了詩的藝術(shù)表現(xiàn)力。吳闿生《詩義會(huì)通》引舊評(píng)曰:“暮鼓晨鐘,發(fā)人深省?!苯袢顺炭∮⒕痛嗽u(píng)論說:“寺院鐘鼓聲,悠遠(yuǎn)深長,莊嚴(yán)肅穆,但同時(shí)又是周而復(fù)始,單調(diào)劃一,在情調(diào)上同這首詩實(shí)在相去甚遠(yuǎn),不知何以會(huì)有此比喻。此詩三章,初因亂不止而憂父母,繼以國事不安而憂不止,終以憂讒畏譏而告諸友,筆端跳躍不停,無跡可尋,反映了作者因禍亂而心緒不寧的心理狀態(tài)。如果要用一句話來形容它,還是《樂記》所謂‘其哀心感者,其聲噍以殺’來得恰當(dāng)?!保ā对娊?jīng)注析》)這是很有見地的。

作者簡(jiǎn)介

詩經(jīng)
詩經(jīng)[先秦]

《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多

詩經(jīng)的詩(共311首詩)
  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    查看譯文

古詩大全

http://m.vip9tm30.com/shici_view_99811f43ac99811f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消