注釋
灼灼:鮮明美好的樣子。
皓齒:潔白的牙齒。
發(fā):表現(xiàn),顯露。
自持:自我克制,保持一定的操守、準(zhǔn)則。
紫宮女:喻指在位的大臣。紫宮,皇帝的居所。
青蛾眉:容貌姣好的女子,詩(shī)中喻指賢才之人。蛾眉,蠶蛾的觸須,彎曲細(xì)長(zhǎng),如人的眉毛,故用以比喻女子長(zhǎng)而美的眉毛,后常以之代指美女。
瀟湘沚(zhǐ):湘江里的小洲。瀟湘,指湘江。瀟,水清深的樣子。沚,水中小洲。
白話譯文
古風(fēng)(其四十九)
南方有位美麗的女子,她有著嬌媚的容顏和婀娜的身姿。
她那雪白的牙齒,始終沒(méi)有開(kāi)口的時(shí)候,對(duì)心愛(ài)的人的情感,只有勉強(qiáng)約束在心中。
歷來(lái)宮內(nèi)的宮女,都嫉妒其中容貌姣好的。
不如回到湘水中的小洲上,獨(dú)自沉吟,又有什么可以悲傷的呢。