蔡松年

yúnxuěéérjiǔ。。
jiāogōngzàotántiānkǒu。
qiūmènglàngfānjiāng。。
chuāngshēnzhùxiāng。。
fēng風(fēng)yāngōngnàijiǔ。
jié結(jié)shénmíngyǒu。。
zuìhǎowēiyán。。
jūnpíngxiàlián。

作者簡介

蔡松年
蔡松年

蔡松年(1107~1159)字伯堅(jiān),因家鄉(xiāng)別墅有蕭閑堂,故自號蕭閑老人。真定(今河北正定)人,金代文學(xué)家。宋宣和末從父守燕山,宋軍敗績隨父降金,天會(huì)年間授真定府判官。完顏?zhàn)阱龉ニ?,與岳飛等交戰(zhàn)時(shí),蔡松年曾為宗弼“兼總軍中六部事”,仕至右丞相,封衛(wèi)國公,卒謚“文簡”。松年雖一生官運(yùn)亨通,其作品在出處問題上卻流露了頗為矛盾的思想感情。內(nèi)心深處潛伏著的民族意識使他感到“身寵神已辱”,作品風(fēng)格雋爽清麗,詞作尤負(fù)盛名,與吳激齊名,時(shí)稱“吳蔡體”,有文集《明秀集》傳世。 更多

蔡松年的詩(共177首詩)
  • 《水調(diào)歌頭曹侯浩然,人品高秀,玉立而冠,》
    在寒士右。
    惜乎流離頓挫無以見于事業(yè),身閑勝日,獨(dú)對名酒,悠然得意,引滿徑醉。
    醉中出豪爽語,往往冰雪逼人,翰墨淋漓,殆與海岳并驅(qū)爭先。
    雖其平生風(fēng)味,可以想見,然流離頓挫之助,乃不為不多。
    東坡先生云,士踐憂患,焉知非福,浩然有焉。
    老子于此,所謂興復(fù)不淺者,聞其風(fēng)而悅之。
    念方問舍於蕭閑,陰求老伴,若加以數(shù)年,得相從乎林影水光之間,信足了此一生,猶恐君之嫌俗客也,作水調(diào)歌曲以訪之云間貴公子,玉骨秀橫秋。
    十年流落冰雪,香紫貂裘。
    燈火春城咫尺,曉夢梅花消息,繭紙寫銀鉤。
    老矣黃塵眼,如對白蘋洲。
    世間物,唯有酒,可忘憂。
    蕭閑一段歸計(jì),佳處著君侯。
    翠竹江村月上,但要綸巾鶴氅,來往亦風(fēng)流。
    醉墨薔薇露,灑遍酒家樓。
    查看譯文
  • 《念奴嬌》
    念奴玉立,記連昌宮里,春風(fēng)相識。
    云海茫茫人換世,幾度梨花寒食。
    花萼霓裳,沈香水調(diào),一串驪珠濕。
    九天飛上,叫云遏斷箏笛。
    老子陶寫平生,清音裂耳,覺庾愁都釋。
    淡淡長空今古夢,只有此聲難得。
    湓浦心情,落花時(shí)節(jié),還對天涯客。
    春溫玉碗,一聲洗盡冰雪。
    查看譯文
  • 《菩薩蠻攜酒過分定張子華》
    披云撥雪鵝兒酒。
    澆公枯燥談天口。
    秋夢浪翻江。
    雨窗深炷香。
    風(fēng)煙公耐久。
    宜結(jié)神明友。
    醉里好微言。
    君平莫下簾。
    查看譯文
  • 《浣溪沙》
    壽骨云門白玉山。
    山光千丈落毫端。
    姓名先掛爛銀盤。
    編簡馨香三萬卷,未應(yīng)造物放君閑。
    功成卻恐退身難。
    查看譯文
  • 《瑞鷓鴣邢γ夫招游故宮之玉溪館,壬戌人日》
    蕭散心情愧昔賢。
    人向道山群玉去,眼橫春水瘦梅邊。
    但知有酒能無事,便是新年勝故年。
    明日相尋有佳處,野云堆外淡江天。
    查看譯文
  • 雞鳴山·煙蒸山腹晴猶濕
    趙秉文趙秉文〔〕
    煙蒸山腹晴猶濕,河帶冰澌暖漸流。
    獨(dú)上雞鳴看日出,五云多處是皇州。
  • 幽州謠
    〔〕
    舊來夸戴竿,今日不堪看。
    但看五月里,清水河邊見契丹。
  • 南鄉(xiāng)子·郡姓記君先
    段成己〔〕
    郡姓記君先。
    鳥鵲翔飛瑞自閑。
    聞在兒時(shí)人已憚,他年。
    又作河?xùn)|一鳳傳。
    佳政訟分縑。
    看賦春游第幾篇。
    **誰為門下客,休嘆。
    欲換先生。
  • 京兆府語
    〔〕
    不立兩縣令,不坐兩少尹。
  • 絞刑犯謠曲
    〔〕
    在我們之后存世的人類兄弟,請不要對我們鐵石心腸,只要我們受到你們憐惜,上帝就會(huì)提前對你們恩賞。
    你們看到我們五六個(gè)緊相傍:
    我們的皮肉,曾保養(yǎng)得多鮮活早就被吃光和爛掉剝落,我們的骨頭成了灰燼和齏粉。
    沒有人嘲笑我們的罪惡;
    請祈求上帝,讓大家寬恕我們!
    我們兄弟般呼喊你們,你們對此不要不理,盡管我們被判上了法場一命歸陰。
    但你們深知凡是人理智都要熱狂;
    請?jiān)徫覀?,既然我們已死亡,來到圣母瑪麗亞之子面前悔過,但愿他的恩澤不要所剩不多,讓我們免受可怕雷霆的劈分。
    我們已經(jīng)離世,不受心靈折磨;
    請祈求上帝,讓大家寬恕我們!
    雨水將我們淋得濕透和沖洗,曬干和曬黑我們的是太陽;
    喜鵲、烏鴉啄去我們的眼珠子,把胡須和眉毛也都拔光。
    我們?nèi)魏螘r(shí)候都在搖晃;
    風(fēng)向忽東忽西,隨意變化交錯(cuò),不停地把我們吹得忽右忽左,烏啄食我們就像戳頂針。
    因此,不要加入我們一伙,請祈求上帝,讓大家寬恕我們!
    圣子耶穌,我們都受他掌握,你不要讓地獄成為我們安身之所,我們不需要它.也不用對它報(bào)恩。
    人們啊,決不要對此加以奚落;
    請祈求上帝,讓大家寬恕我們!

古詩大全

http://m.vip9tm30.com/shici_view_99fddf43ac99fddf/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消