走去走來三百里,五日以為期。
六日歸時已是疑。
應(yīng)是望多時。
鞭個馬兒歸去也,心急馬行遲。
不免相煩喜鵲兒。
先報那人知。
走去走來三百里,五日以為期。
六日歸時已是疑。
應(yīng)是望多時。
鞭個馬兒歸去也,心急馬行遲。
不免相煩喜鵲兒。
先報那人知。
武陵春·走去走來三百里譯文
武陵春·走去走來三百里賞析
上片是游子客中自敘,開頭兩勻追述他離家時與妻子約定五日便返,因為“去”、“來”只有三百里路,誰知出門在外,身不由己,如今六天已過,逾期未歸,他便料想家人定會產(chǎn)生疑慮,更會在門外佇立凝望:“應(yīng)是望多時”。前四句用平淡的語言,說出了人經(jīng)常有的一種感受?!皯?yīng)是”句從對方寫起,從對方落筆,看似平常,卻把自己思念家人和家人盼蔓親人歸來的心情同時表達出來,真是一箭雙雕。 下片寫游子歸心似箭,回程途中,盡管不斷加鞭,仍嫌馬望走得太慢?!氨迋€馬望歸去也”。照理馬望就會跑得更快.但他“心急”,故嫌“馬行遲”。一“急”一“遲”,互為映襯。用字平常,含義豐富。忽聽得路旁喜鵲在枝頭上喳喳叫,游予靈機一動,產(chǎn)生了一個美好的設(shè)想:“不免相煩喜鵲凡,先報那人知?!遍L期的民俗傳說均把喜鵲作為富于人情睬的報喜之鳥,在敦煌瞎子詞中一再出現(xiàn),如《阿童簍》:“正霓庭前雙鵲喜。君在塞外遠征網(wǎng)”。說喜鵲將給離人帶來喜訊。此詞男主人公抱著淳樸的愿望,希望喜鵲先飛回家。向。那入”報個訊。這樣,這只喜鵲就成為溝通恩歸與游子思想感情的媒介,把游子的歸家心切和器切的盼望之情相互交織、統(tǒng)一起來。 該詞充分體現(xiàn)了辛詞通俗清新的藝術(shù)風(fēng)格。它既無運用歷史典故,亦無慷餓剛健之音,而全用樸素清新、明自如話的家常語,采取自描的手法,把游予思歸的心情描繪得活靈活現(xiàn)。癔情樸實真摯,格調(diào)健康清新,且詞中兩個“望”字,一在句中,一‘在句末,均為當時民間口語,更富有民歌風(fēng)韻。
武陵春·走去走來三百里翻譯
武陵春·走去走來三百里評解
此詞與前首《青玉案》詞,同為懷人之作。前一首詠別離,基調(diào)凄苦;此首詠短別將會,基調(diào)欣悅。詞語通俗,極有民歌情味,有早期敦煌曲子詞遺風(fēng)。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.vip9tm30.com/shici_view_9a5ebd43ac9a5ebd/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com