[宋代]呂耐軒

zhōngniánjiǔ,,
àishùchíjīn。
wèixǐngshíhǎo,
shéizhīxǐngzhěchēn。
pínjiāowèibáo,
lǎomiánshìfēizhēn。。
pànchéngshì,
liúlíngbèirén。。

止酒翻譯

注釋
⑴止酒:停止飲酒,即戒酒。止:已,停止的意思。
⑵居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之處。
⑶閑:閑靜。止:句末助詞。一說閑止即閑居,家居無事之意。
⑷蓽(bì)門:猶柴門。蓽,同“篳”,用荊條或竹子編成的籬笆或其他遮攔物。這兩句是說,坐歇在高樹蔭下,步行限于柴門之內(nèi)。
⑸止園葵:只有園中的葵菜。
⑹大懽(huān):最大的歡快、樂趣。止稚子:莫過于和幼兒在一起。懽:同“歡”。
⑺營衛(wèi):氣血經(jīng)脈與御病機(jī)能。中國古代醫(yī)學(xué)認(rèn)為營和衛(wèi)是維持、調(diào)節(jié)人體機(jī)能的兩大要素。營指由飲食中吸收的營養(yǎng)物質(zhì),有生化血液,營養(yǎng)周身的作用。衛(wèi)指人體抗御病邪侵入的機(jī)能。止:止酒。不理:不調(diào)理,不調(diào)順。
⑻將止:將到。扶桑涘(sì):指神仙所居之處。扶桑:古人認(rèn)為是日出之處。涘:水邊。
⑼清顏止宿容:謂停到清癯的仙顏代替舊日的容貌。宿容:平素的模樣。
⑽奚止:何止。祀(sì):年。
白話譯文
我家住在城市附近,逍遙自得十分悠閑。
閑坐在高樹濃陰之下,散步也只在柴門里邊。
好味道不過是園中的葵菜,大高興也只有稚子承歡。
平生不肯停止飲酒,停止飲酒將會心里悶煩。
晚上停飲就不得安睡,早上停飲就起床遲延。
天天都想停止飲酒,停止了氣血經(jīng)脈將會虛孱。
只知道停止飲酒就不快樂,不知道停止了好處多端。
開始覺得停止飲酒是件好事,今天才真正與酒絕緣。
從此一直這樣停止下去,將停止在扶桑樹生長的水邊。
清朗的臉容停止在年輕的模樣,何止一千年一萬年。

作者簡介

呂耐軒
呂耐軒[宋代]

暫無此詩人的簡介,我們正在努力完善中。
如您發(fā)現(xiàn)內(nèi)容不準(zhǔn)確或不完善,歡迎參與我們的修正。立即完善>>

呂耐軒的詩(共1首詩)
  • 《止酒》
    終年不舉酒,愛漱玉池津。
    自謂醒時好,誰知醒者嗔。
    貧交滋味薄,老眠是非真。
    拚死成何事,劉伶輩誤人。
    查看譯文
  • 次喻景山韻
    陳宓〔宋代〕
    眼前兒輩謾?quán)朽?,癢處憑誰著手搔。
    堪恨紫陽雙鬢白,閉門吮筆自箋騷。
  • 挽詞·遮門皓首啼
    孫覿孫覿〔宋代〕
    遮門皓首啼,行路涕交揮。
    不見斑衣好,空隨畫翣歸。
    蘭芽方獨秀,華萼尚交輝。
    試待遼東鶴,千年有令威。
  • 悼石湖三首
    姜夔姜夔〔宋代〕
    身退詩仍健,官高病已侵。
    江山平日眠,花鳥暮年心。
    九轉(zhuǎn)終無助,三高竟欲尋。
    尚留巾墊角,胡虜有知音。
  • 白云·棋局隨空破碧芬
    王洋〔宋代〕
    棋局隨空破碧芬,上方剝吸下方聞。
    方圓變化知多少,笑殺先生洞里云。
  • 皇甫真人像贊
    宋高宗宋高宗〔宋代〕
    皇甫高士,眉字列仙。
    以道興世,孰計其年。
    閑云在空,孤鶴行天。
    掀髯一笑,同乎自然。

古詩大全

http://m.vip9tm30.com/shici_view_9aebff43ac9aebff/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消