破陣子為陳同甫賦壯詞以寄賞析
這是辛棄疾寄好友陳亮(陳同甫)的一首詞,詞中回顧了他當(dāng)年在山東和耿京一起領(lǐng)導(dǎo)義軍抗擊金兵的情形,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰(zhàn)斗的場(chǎng)面,也表現(xiàn)了作者不能實(shí)現(xiàn)收復(fù)中原的理想的悲憤心情。
上片寫(xiě)軍容的威武雄壯。開(kāi)頭兩句寫(xiě)他喝酒之后,興致勃勃,撥亮燈火,拔出身上佩戴的寶劍,仔細(xì)地?fù)嵋曋?。?dāng)他睡覺(jué)一夢(mèng)醒來(lái)的時(shí)候,還聽(tīng)到四面八方的軍營(yíng)里,接連響起號(hào)角聲?!敖恰?,古代軍隊(duì)的樂(lè)器,如同今天的軍號(hào),有竹、銅、牛角等制品。三、四、五句寫(xiě)許多義軍都分到了烤熟的牛肉,樂(lè)隊(duì)在邊塞演奏起悲壯蒼涼的軍歌,在秋天的戰(zhàn)場(chǎng)上,檢閱著全副武裝、準(zhǔn)備戰(zhàn)斗的部隊(duì)。古代有一種牛名叫“八百里駁”?!鞍税倮铩保@里代指牛。“麾[huī]下”,即部下?!爸恕盵zhì],這里是指烤熟的牛肉。古代的一種瑟有五十弦,這里的“五十弦”,代指各種軍樂(lè)器。
下片前兩句寫(xiě)義軍在作戰(zhàn)時(shí),奔馳向前,英勇殺敵;弓弦發(fā)出霹靂般的響聲?!白鳌?,與下面的“如”字是一個(gè)意思?!暗谋R”,古代一種烈性的快馬。三國(guó)時(shí)代,有這樣的故事:劉備帶兵駐扎在樊城(今河北省襄樊市),劉表不信任他,曾請(qǐng)他赴宴,想在宴會(huì)上捉拿他。劉備發(fā)覺(jué)這個(gè)陰謀后,便從宴會(huì)上逃出。蔡瑁去追趕他,當(dāng)時(shí)他所乘的馬名叫的盧。在他騎馬渡襄陽(yáng)城西檀溪水時(shí),的盧溺在水中,走不出來(lái)。劉備非常著急地說(shuō):“的盧,今天有生命危險(xiǎn)呵,應(yīng)當(dāng)努力!”于是,的盧馬一躍三丈,渡過(guò)溪水,轉(zhuǎn)危為安。“馬作的盧”,是說(shuō)戰(zhàn)士所騎的馬,都象的盧馬一樣好?!傲藚s君王天下事”,指完成恢復(fù)中原的大業(yè)?!摆A得生前身后名”一句說(shuō):我要博得生前和死后的英名。也就是說(shuō),他這一生要為抗金復(fù)國(guó)建立功業(yè)。這表現(xiàn)了作者奮發(fā)有為的積極思想。最后一句“可憐白發(fā)生”,意思是說(shuō):可惜功名未就,頭發(fā)就白了,人也老了。這反映了作者的理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾。
這首詞氣勢(shì)磅礴,充滿了鼓舞人心的壯志豪情,能夠代表作者的豪放風(fēng)格。
破陣子為陳同甫賦壯詞以寄譯文及注釋
譯文
醉夢(mèng)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)中回到了當(dāng)年的各個(gè)營(yíng)壘,接連響起號(hào)角聲。把烤牛肉分給部下,樂(lè)隊(duì)演奏北疆歌曲。這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上閱兵。
戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復(fù)國(guó)家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名。可憐已成了白發(fā)人!
注釋
醉里:醉酒之中。
挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。 看劍:查看寶劍。準(zhǔn)備上戰(zhàn)場(chǎng)殺敵的形象。說(shuō)明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。
八百里:指牛?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百里駁’”。后詩(shī)詞多以“八百里”指牛。
麾:軍旗。麾下:指部下。
炙:烤肉。
五十弦:本指瑟,泛指樂(lè)器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。
沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)
點(diǎn)兵:檢閱軍隊(duì)。
馬作的盧( dí lú)飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點(diǎn)性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽(yáng)城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險(xiǎn)境。
作:像,如。
霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時(shí)弓弦響如驚雷。
了(liǎo)卻:了結(jié),完成。
天下事:此指恢復(fù)中原之事。.
贏得:博得。
身后:死后。
可憐:可惜
破陣子為陳同甫賦壯詞以寄思想感情
夢(mèng)境寫(xiě)得酣暢淋漓,將愛(ài)國(guó)之心、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點(diǎn),結(jié)句猛然跌落,在夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí) 的強(qiáng)烈對(duì)照中,宣泄了壯志難酬的一腔悲憤。
雖無(wú)前人沙場(chǎng)征戰(zhàn)之苦,而有沙場(chǎng)征戰(zhàn)的激烈。結(jié)句抒發(fā)壯志難酬的悲憤心情,體現(xiàn)作者壯志難酬、心中憤懣不平的感情。
整首詞抒發(fā)了作者想要?dú)硤?bào)國(guó),建功立業(yè)卻已年老體邁的壯志未酬的思想感情。
破陣子為陳同甫賦壯詞以寄寫(xiě)作背景
這首詞約作于淳熙十五年(1188)。當(dāng)時(shí)辛棄疾被免官閑居江西上饒帶湖。布衣陳亮「為人才氣超邁,喜談兵,議論風(fēng)生,下筆數(shù)千言立就?!剐?、陳兩人才氣相若,抱負(fù)相同,都是力主抗金復(fù)國(guó)的志士,慷慨悲歌的詞人。1188年,辛、陳鵝湖之會(huì)議論抗金大事,一時(shí)傳為詞壇佳話。這首詞寫(xiě)于鵝湖之會(huì)分手之后。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.vip9tm30.com/shici_view_9b1f2143ac9b1f21/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com