東城漸覺風(fēng)光好。
縠皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少。
肯愛千金輕一笑。
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
東城漸覺風(fēng)光好。
縠皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少。
肯愛千金輕一笑。
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
玉樓春譯文
玉樓春注解
玉樓春背景
公元1060年(宋仁宗嘉祐五年),宋祁和歐陽修合撰的《新唐書》歷時(shí)十余載終告完成,宋祁因撰書之功遷左丞,進(jìn)工部尚書。此詞應(yīng)該是作于宋祁任尚書期間,但具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。
玉樓春賞析
本詞歌詠春天,洋溢著珍惜青春和熱愛生活的情感。以敘述的語氣緩緩寫來,表面上似不經(jīng)意,但“好”字已壓抑不住對(duì)春天的贊美之情。 上闋“東城漸覺風(fēng)光好”泛寫春光明媚?!翱e皺波紋迎客棹”以擬人化手法,將水波寫得生動(dòng)、親切而又富于靈性?!熬G楊煙外曉寒輕”寫遠(yuǎn)處楊柳如煙,一片嫩綠,雖是清晨,寒氣卻很輕微?!凹t杏枝頭春意鬧”專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著一“鬧”字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現(xiàn),呼之欲出。 下闕“浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑?!币庵^浮生若夢,苦多樂少,不能吝惜金錢而輕易放棄這歡樂的瞬間。此處化用“一笑傾人城”的典故,抒寫詞人攜妓游春時(shí)的心緒。最后兩句,寫詞人為使這次春游得以盡興,要為同時(shí)冶游的朋友舉杯挽留夕陽,請(qǐng)它在花叢間多陪伴些時(shí)候。這里,詞人對(duì)于美好春光的留戀之情,溢于言表,躍然紙上。 詞人主觀情感上對(duì)春光美好做進(jìn)一步的烘托。“浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑”二句,是從功名利祿這兩個(gè)方面來襯托春天的可愛與可貴。詞人身居要職,官務(wù)纏身,很少有時(shí)間或機(jī)會(huì)從春天里尋取人生的樂趣,故引以為“浮生”之“長恨”。于是,就有了寧棄“千金”而不愿放過從春光中獲取短暫“一笑”的感慨。既然春天如此可貴可愛,詞人禁不住“為君持酒勸斜陽”,明確提出“且向花間留晚照”的強(qiáng)烈主觀要求。這要求是“無理”的,因此也是不可能的,卻能夠充分地表現(xiàn)出詞人對(duì)春天的珍視,對(duì)光陰的愛惜。 這首詞章法井然,開闔自如,言情雖纏綿而不輕薄,措詞雖華美而不浮艷,將執(zhí)著人生、惜時(shí)自貴、流連春光的情懷抒寫得淋漓盡致,具有不朽的藝術(shù)價(jià)值。
玉樓春簡評(píng)
早春郊游,地在東城,以東城先得春光。風(fēng)和日麗,水波不興。春日載陽,天氣漸暖。以“紅杏”表春,詩詞習(xí)見。詞人獨(dú)得,在一個(gè)“鬧”字。王國維稱道其“境界全出”。而李漁卻認(rèn)為這個(gè)字用得無理:“爭斗有聲謂之‘鬧’,桃李爭春則有之,紅杏鬧春——予未之見也?![’字可用,則‘吵’字、‘斗’字、‘打’字皆可用矣。”其實(shí)人的視聽感覺,是可以打通的。把無聲的姿態(tài)說成有聲的波動(dòng),仿佛在視覺里獲得聽覺的感受。不但使人覺得那杏花紅得熱烈,甚至還可使人聯(lián)想到花上蜂蝶飛舞,春鳥和鳴,從而感受到春天帶來的活潑生機(jī)。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.vip9tm30.com/shici_view_9b87d943ac9b87d9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com