子夜四時(shí)歌:春歌賞析
這首詩(shī)吟詠了秦羅敷的故事,贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì)。這是“春歌”,所以用采桑起興。唐代孟棨在《本事詩(shī)》中評(píng)價(jià)說(shuō):“李白才逸氣高。其論詩(shī)云:‘興寄深微……況使束于聲調(diào)俳優(yōu)哉!’”
子夜四時(shí)歌:春歌翻譯
子夜四時(shí)歌:春歌譯文及注釋
注釋
①子夜吳歌:《子夜歌》屬樂(lè)府的吳聲曲辭,又名《子夜四時(shí)歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐書(shū)·樂(lè)志》說(shuō):“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦?!币蚱鹩趨堑兀杂置蹲右箙歉琛?。
②“秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂(lè)府詩(shī)《陌上桑》有“日出東南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。
③素:白色。
④“紅妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。
⑤妾:古代女子自稱(chēng)的謙詞。
⑥“五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車(chē),此常禮也,惟太守出,則增一馬。”故稱(chēng)五馬。這里指達(dá)官貴人。
作者簡(jiǎn)介
天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.vip9tm30.com/shici_view_9b900243ac9b9002/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com