[唐代]杜牧

liùzhāowéncǎoliánkōng,
tiāndànyúnxiánjīntóng。。
niǎoniǎoláishān,
rénrénshuǐshēngzhōng。
shēnqiūliánqiānjiā,,
lóutái臺(tái)fēng風(fēng)。。
chóuchàngjiànfàn,,
cānchāyānshùdōng。

題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人翻譯

【注釋】:
這首七律寫于唐文宗開成年間。當(dāng)時(shí) 杜牧任宣州(今安徽宣城)團(tuán)練判官。宣城城東有宛溪流過,城東北有秀麗的敬亭山,風(fēng)景優(yōu)美。南朝詩人 謝朓曾在這里做過 太守,杜牧在另一首詩里稱為“詩人小謝城”。城中開元寺(本名永樂寺),建于東晉時(shí)代,是名勝之一。杜牧在宣城期間經(jīng)常來開元寺游賞賦詩。這首詩抒寫了詩人在寺院水閣上,俯瞰宛溪,眺望敬亭時(shí)的古今之慨。

詩一開始寫登臨覽景,勾起古今聯(lián)想,造成一種籠罩全篇的氣氛:六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。這種感慨固然由登臨引起,但聯(lián)系詩人的經(jīng)歷看,還有更深刻的內(nèi)在因素。詩人此次來宣州已經(jīng)是第二回了。八年前, 沈傳師任宣歙觀察使(治宣州)的時(shí)候,他曾在沈的幕下供職。這兩次的變化,如他自己所說:“我初到此未三十,頭腦釤利筋骨輕?!薄爸赜昔W白事皆改,唯見東流春水平。”(《自宣州赴官入京,路逢裴坦判官歸宣州,因題贈(zèng)》)這自然要加深他那種人世變易之感。這種心情滲透在三、四兩句的景色描寫中:敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。這兩句似乎是寫眼前景象,寫“今”,但同時(shí)又和“古”相溝通。飛鳥在山色里出沒,固然是向來如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。“歌哭”語出《禮記·檀弓》:“晉獻(xiàn)文子成室,張老曰:‘美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯?!薄案杩蕖毖韵矐c喪吊,代表了人由生到死的過程。“人歌人哭水聲中”,宛溪兩岸的人們就是這樣世世代代聚居在水邊。這些都不是詩人一時(shí)所見,而是平時(shí)積下的印象,在登覽時(shí)被觸發(fā)了。接下去兩句,展現(xiàn)了時(shí)間上并不連續(xù)卻又每每使人難忘的景象:一是深秋時(shí)節(jié)的密雨,象給上千戶人家掛上了層層的雨簾;一是落日時(shí)分,夕陽掩映著的樓臺(tái),在晚風(fēng)中送出悠揚(yáng)的笛聲。兩種景象:一陰一晴;一朦朧,一明麗。在現(xiàn)實(shí)中是難以同時(shí)出現(xiàn)的。但當(dāng)詩人面對著開元寺水閣下這片天地時(shí),這種雖非同時(shí),然而卻是屬于同一地方獲得的印象,匯集復(fù)合起來了,從而融合成一個(gè)對宣城、對宛溪的綜合而長久性的印象。這片天地,在時(shí)間的長河里,就是長期保持著這副面貌吧?這樣,與“六朝文物草連空”相映照,那種文物不見、風(fēng)景依舊的感慨,自然就愈來愈強(qiáng)烈了。客觀世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生卻是有限的。這使詩人沉吟和低回不已,于是,詩人的心頭浮動(dòng)著對范蠡的懷念,無由相會(huì),只見五湖方向,一片參差煙樹而已。五湖指太湖及與其相屬的四個(gè)小湖,因而也可視作太湖的別名。從方位上看,它們是在宣城之東。春秋時(shí)范蠡曾輔助越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱于五湖。

他徜徉在大自然的山水中,為后人所艷羨。詩中把宣城風(fēng)物,描繪得很美,很值得流連,而又慨嘆六朝文物已成過眼云煙,大有無法讓人生永駐的感慨。這樣,游于五湖享受著山水風(fēng)物之美的范蠡,自然就成了詩人懷戀的對象了。

詩人的情緒并不高,但把客觀風(fēng)物寫得很美,并在其中織入“鳥去鳥來山色里”、“落日樓臺(tái)一笛風(fēng)”這樣一些明麗的景象,詩的節(jié)奏和語調(diào)輕快流走,給人爽利的感覺。明朗、健爽的因素與低回惆悵交互作用,在這首詩里體現(xiàn)出了杜牧詩歌的所謂拗峭的特色。

(余恕誠)

題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人譯文及注釋

譯文
六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。深秋時(shí)節(jié)的密雨,象給上千戶人家掛上了層層的雨簾;落日時(shí)分,夕陽掩映著的樓臺(tái),在晚風(fēng)中送出悠揚(yáng)的笛聲。心頭浮動(dòng)著對范蠡的懷念,無由相會(huì),只見五湖方向,一片參差煙樹而已。

注釋
⑴此詩作于文宗開成(836-840)年間,當(dāng)時(shí)杜牧任宣州(今安徽宣城)團(tuán)練判官。城東有宛溪,城東北有敬亭山。城中開元寺,原名永樂寺,東晉時(shí)建。
⑵人歌人哭:指人生之喜慶吊喪,即生死過程?!抖Y記·檀弓》:“晉獻(xiàn)文子成室,張老曰:'美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯?!?br />⑶范蠡:春秋時(shí)輔佐越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱五湖?!秴窃酱呵铩罚骸胺扼怀吮庵?,出三江,入五湖,人莫知其所適?!?br />⑷五湖:舊說太湖有五湖。

作者簡介

杜牧
杜牧[唐代]

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。 更多

杜牧的詩(共794首詩)
  • 《江南春》
    千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
    南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
    查看譯文
  • 《赤壁》
    折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。
    東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
    查看譯文
  • 《山行》
    遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
    停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。
    查看譯文
  • 《鷺鷥》
    雪衣雪發(fā)青玉觜,群捕魚兒溪影中。
    驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹梨花落晚風(fēng)。
    查看譯文
  • 《早雁》
    金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。
    仙掌月明孤影過,長門燈暗數(shù)聲來。
    須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回。
    莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。
    查看譯文
  • 列仙文·方諸青童君
    孟郊孟郊〔唐代〕
    大霞霏晨暉,元?dú)鉄o常形。
    玄轡飛霄外,八景乘高清。
    手把玉皇袂,攜我晨中生。
    玄庭自嘉會(huì),金書拆華名。
    賢女密所妍,相期洛水輧。
  • 七夕·鳴機(jī)札札停金梭
    溫庭筠溫庭筠〔唐代〕
    鳴機(jī)札札停金梭,芙蓉澹蕩生池波。
    神軒紅粉陳香羅,鳳低蟬薄愁雙蛾。
    微光奕奕凌天河,鸞咽鶴唳飄飖歌。
    彎橋銷盡愁奈何,天氣駘蕩云陂阤。
    平明花木有秋意,露濕彩盤蛛網(wǎng)多。
  • 南園
    李賀李賀〔唐代〕
    男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。
    請君暫上凌煙閣,若個(gè)書生萬戶侯。
  • 火熒熒又為碧,有鳥自稱蜀帝魂。
    李益李益〔唐代〕
    南人伐竹湘山下,交根接葉滿淚痕。
    請君先問湘江水,然我此恨乃可論。
    ”秦亡漢絕三十國,關(guān)山戰(zhàn)死知何極。
    風(fēng)飄雨灑水自流,此中有冤消不得。
    為之彈劍作哀吟,風(fēng)沙四起云沉沉。
    滿營戰(zhàn)馬嘶欲盡,畢昴不見胡天陰。
    東征曾吊長平苦,往往晴明獨(dú)風(fēng)雨。
    年移代去感精魂,空山月暗聞鼙鼓。
    秦坑趙卒四十萬,未若格斗傷戎虜。
    圣君破胡為六州,六州又盡為胡丘。
    韓公三城斷胡路,漢甲百萬屯邊秋。
    乃分司空授朔土,擁以玉節(jié)臨諸侯,漢為一雪萬世仇。
    我今抽刀勒劍石,告爾萬世為唐休。
    又聞?wù)谢暧忻谰?,為我澆酒祝東流。
    殤為魂兮,可以歸故鄉(xiāng)些。
    沙場地?zé)o人兮,爾獨(dú)不可以久留。
  • 屏跡·用拙存吾道
    杜甫杜甫〔唐代〕
    用拙存吾道,幽居近物情。
    桑麻深雨露,燕雀半生成。
    村鼓時(shí)時(shí)急,漁舟個(gè)個(gè)輕。
    杖藜從白首,心跡喜雙清。

古詩大全

http://m.vip9tm30.com/shici_view_9b92fb43ac9b92fb/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消