煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。
我燼你熟了,正好辦教席。
替豆萁伸冤 注解
替豆萁伸冤 賞析
首句與曹詩(指曹植《七步詩》:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?)全同,次句稍作改動,把“豆在釜中泣”,改為“萁在釜下泣”。這里以豆喻楊蔭榆及其一伙,以“萁”喻橫遭迫害的學生。對于楊蔭榆這個代表著帝國主義和封建軍閥勢力的“豆”一般的人物,許廣平在《欣慰的紀念·魯迅先生與女師大事件》中一段生動的描繪:“而且那位校長,在人們的印象中就只見那系著白頭繩的帶子的人,穿著黑花緞的旗袍和斗篷,像一個陰影的移來移去。如果有人真?zhèn)€去請教時,據(jù)說又有事出去了。否則,她的臥室就在校舍的幽靜的一角,學生們除了去開儲藏室的門,是不會聽到緊鄰的她的房間的嘁嘁喳喳,低聲媚笑的”。 魯迅說是“活剝”,但整首詩完全出現(xiàn)了一幅前所未有的嶄新境界。后兩句不僅意境深厚,含意深沉,而且諷刺挖苦,躍然紙上,使整首詩“活”了起來。開頭“豆”“萁”相對,接后“燼”“熟”相對;前者說明兩者的關(guān)系,沒有萁,豆根本不會存在;后者說明兩者的利害,毀了人家,成全了自己,這就是所謂的“教育家”。魯迅以犀利的文筆,一語戳穿了“有尊長之心”的楊蔭榆者流不過是以辦教育為名,而行殘害學生之實。它們是中國長期以來封建社會人肉筵席上的“食人者”。 曹子建的《七步詩》講的只是兄弟不合,毫無社會意義。汪懋祖用萁豆相煎的典故,妄圖把本是楊蔭榆對學生的迫害,反誣為學生逼楊蔭榆,那么學生成了燒人的“萁”,楊蔭榆倒成了被燒的“豆”了。這是對事實的肆意歪曲。魯迅因此把《七步詩》改了一下,目的在為學生伸冤,但鋒芒指向以楊蔭榆為代表的營壘,充分表現(xiàn)出魯迅“論時事不留面子,砭錮弊常取類型”的戰(zhàn)斗精神。在《“碰壁”之后》里,魯迅對楊蔭榆借請客吃飯美其名日“解決種種重要問題”的陰謀詭詐有一段生動的描述:“我吸了兩支煙,眼前也光明起來,幻出飯店里電燈的光彩,看見教育家在杯酒間謀害學生,看見殺人者于微笑后屠戮百姓??匆娝朗诩S土中舞蹈,看見污穢灑滿了風籟琴…”這就是楊蔭榆“辦教席”的實質(zhì)。 全詩文白相結(jié)合,前兩句用文言來寫,后兩句用白話,組合得妙趣橫生,故雖“活剝”曹植《七步詩》,卻一改原詩的嚴肅而悲憤的風格,而顯幽默恢諧,其中又有憤激之情。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
http://m.vip9tm30.com/shici_view_9bb79143ac9bb791/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com