[清代]蔣超

錦袖歌殘翠黛塵,樓臺(tái)塌盡曲池湮。
荒園一種瓢兒菜,獨(dú)占秦淮舊日春。

金陵舊院譯文

錦袖歌殘翠黛塵,樓臺(tái)塌盡曲池湮。當(dāng)年衣錦著繡的青樓美女,如今已化為塵土,那通宵達(dá)旦的喧鬧歌吹,如今已杳無(wú)聲息,園林中雕梁畫(huà)棟的樓臺(tái),如今已成為廢墟,曲折圍繞的水池,也已被填塞埋沒(méi)了。

荒園一種瓢兒菜,獨(dú)占秦淮舊日春。當(dāng)年滿園春色、姹紫嫣紅的秦淮河畔,如今竟讓一種普普通通的青菜獨(dú)占春色。

金陵舊院注解

1
曲池:園林中曲折圍繞的水池。
2
湮:填塞填沒(méi)。
3
瓢兒菜:舊時(shí)南京春初的著名蔬菜,菜葉如瓢。
4
秦淮:即秦淮河,源出江蘇溧水縣,西北流貫?zāi)暇┏?,又西北入大江。秦時(shí)所鑿,故名。

金陵舊院賞析

金陵本是六朝古都,明朝初年和南明福王也曾建都于此。秦淮河畔的金陵舊院,當(dāng)年曾是歌舞繁華之地,溫柔旖旎之鄉(xiāng)。多少達(dá)官貴人車馬喧闐,曾到這里尋歡作樂(lè),縱情聲色:白日里沉溺于歌妓舞女的歡歌醉舞中,晚上則倚翠偎紅,眠花宿柳??墒钱?dāng)詩(shī)人如今來(lái)到此地,見(jiàn)到的卻是另一番境況:當(dāng)年衣錦著繡的青樓美女,如今已化為塵土,那通宵達(dá)旦的喧鬧歌吹,如今已杳無(wú)聲息,園林中雕梁畫(huà)棟的樓臺(tái),如今已成為廢墟,曲折圍繞的水池,也已被填塞埋沒(méi)了。

頭兩句詩(shī)以“殘”、“塵”、“盡”、“湮”四字,突現(xiàn)出一幅人去樓毀、荒涼敗落的景象。按說(shuō)懷古詩(shī)寫(xiě)到此處,下面該抒發(fā)兩句感慨了。詩(shī)人卻出人意料地繼續(xù)寫(xiě)景,他把筆觸轉(zhuǎn)向南京特產(chǎn)的一種蔬菜——瓢兒菜,借此深寓了歷史滄桑之慨。當(dāng)年滿園春色、姹紫嫣紅的秦淮河畔,如今竟讓一種普普通通的青菜“獨(dú)占秦淮舊日春”,可見(jiàn)往昔的一切都風(fēng)流云散,這一帶只剩下種菜人家了。

撫今追昔,怎不發(fā)人深思?秦淮的衰敗乃是南明王朝覆滅所致,而南明王朝的覆滅不正是由于當(dāng)年統(tǒng)治階級(jí)在秦淮一帶荒淫奢靡、醉生夢(mèng)死所致么?詩(shī)人將深沉的感慨藏而不露,讓歷史的教訓(xùn)化作引人遐想的藝術(shù)形象,以小見(jiàn)大,富有情韻,從而使全詩(shī)更顯出蘊(yùn)藉含蓄之美。本詩(shī)實(shí)寫(xiě)現(xiàn)狀,虛寫(xiě)往昔,但讀者透過(guò)字里行間還是不難想象當(dāng)年秦淮河一帶清歌陣陣、舞影翩翩的繁華熱鬧情景,并與荒殘冷落的現(xiàn)狀形成鮮明對(duì)比。故沈德潛評(píng)此詩(shī)曰:“極濃麗地偏寫(xiě)得荒涼如許,感慨系之”。

作者簡(jiǎn)介

蔣超
蔣超[清代]

(1624—1673)明末清初江南金壇人,字虎臣,號(hào)綏庵,又號(hào)華陽(yáng)山人。幼喜禪理。順治四年進(jìn)士。自編修進(jìn)修撰。后乞病歸,遍游名山。入蜀,終于峨眉山伏虎寺。工詩(shī)文行楷。有《綏庵詩(shī)文集》、《峨眉志馀》。 更多

蔣超的詩(shī)(共1首詩(shī))

古詩(shī)大全

http://m.vip9tm30.com/shici_view_9cf54243ac9cf542/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消