古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]曾鞏

mǐn,
zhōuzhě。。
zhìqín,
kāi,
lièzhōngguó,
shǐbìngwéimǐnzhōngjùn。。
yuèzhītài,,
zhīzhāng,
wéitōng。
zàimǐnzhě,,
chūèliǎngshānzhījiān,,
shānxiāngshǔjiānduàn,
léishùnǎipíng,
xiǎowéixiàn,,
wéizhōu,
ránshān。。
huòbǎnyuánhuán,,
huòchuí發(fā),
huòjìnggōuchūzhīshàngjiēshímángqiào發(fā),,
ránhòutóu。
dàizhěsuīrén,,
yóuránhòunéngjìn。
fēirén,,
hǎnzhì。。
háng,,
shuǐjiēgāoxièxià,
shícuòchūjiān,
lín,
shìmǎn滿,
qiānxiàshàng,,
jiànshǒuwěi。。
shuǐhángjiān,,
huòhéngsuōliúróu,
huòzǒupángshè,
zhuàngruòyǐnjié,,
ruòchónglòu,,
xuánruòlún,
ruòshǐ。
zhōuyán沿zhě,
tóubiàn便,
shīháofēn,,
zhé。。
suīchángchuānzhīrén,
fēishēngérshuǐshìzhě,
gǎnzhōurèn。
shuǐzhīxiǎn。。
hànchángchǔzhòngjiānghuáizhījiānér,,
gàixiáduō,
zāi??
zhōuzhìhóuguān,,
mǐnwéizhōng,
suǒwèimǐnzhōng。
mǐnwéizuìpíngguǎng,
chūzhīshānjiēyuǎn,,
érchángjiāngzàinán,,
hǎizàidōng,
chéngzhīnèiwàijiē,,
pángyǒugōu,,
gōutōngcháo,
zhōuzǎizhězhòushǔméntíng。。
duōjié,,
érjiàngduōliángnéng,
rénshìxiāngjīn,
suīxiàpínfēng,
ér、、lǎozhī,
gōngyòushèng。。
chéngzhīzhōngsānshān,,
西yuēmǐnshān,
dōngyuējiǔxiānshān,
běiyuēyuèwángshān,,
sānshānzhědǐngzhǐ。
shān,,
gài、lǎozhīgōngshùshíbǎi,,
guīguǐshūjuézhīzhuàng,,
gàijìnrén。
guāng祿qīng、、zhízhāowénguǎnchénggōngwéishìzhōu,,
mǐnshānqīnyínzhī,
wéitíngchǔ,
shānchuānzhīshèng,
chéngzhī,,
gōngshìzhīróng,,
xiàdiànérjìnzhǔ。
chénggōngwèizàijiānghǎizhīshàng,,
wéidēnglǎnzhīguān,
dàojiāsuǒwèipénglái、fāngzhàng、、yíngzhōuzhīshān,
míngzhīyuēdàoshānzhītíng。。
mǐnxiǎnqiěyuǎn,,
shìzhěchángdànwǎng,
chénggōngnéngyīnzhīshàn,
ěrzhī,,
fēiwàngyuǎnqiěxiǎn,,
yòujiāngkàngāiàizhīwài,
zhìzhuàngzāi!
chénggōngshìzhōuzhìhángwén,,
xīnchéng,,
yòuxīnxué,,
érgōngyòu。。
gàisuìmǎn滿jiùgēngguǎngzhōu,
bàijiàn,
yòubàigěishìzhōng、xiándiàn殿xiūzhuàn,,
jīnwéiyuèzhōu,
gōng,
míngshīmèngyún。

道山亭記賞析

這是一篇構思新穎別致的散文。題目名曰《道山亭記》,但作者對道山亭本身的構造和外觀幾乎沒有著墨,而是從遙遠的歷史和廣闊的空間慢慢道來,如同電影中的遠鏡頭逐漸向觀眾逼近,變?yōu)樘貙戠R頭,讓讀者既能從闊大的背景中遠視,又能在焦點上細察,具有豐厚的美學韻味。作者以洋洋灑灑的文筆,描寫了閩地的山川形勢,水陸交通以及風土民情,然后點出道山亭的景狀及其寓意。文章風格峭拔多變,文筆雄偉奇崛,短句紛陳,新穎別致。

文章一開始,描寫道山亭的所在地閩中郡的歷史由來和地理特點,尤其側重從陸路和水路兩個方面表現這里的高山險峻和溪水湍急,十分難行。走陸路如同抓著繩子攀登,“或垂崖如一發(fā),或側徑鉤出于不測之溪上,皆石芒峭發(fā),擇然后可投步?!弊咚穭t石頭錯出急流間,千里上下,不見首尾,“舟溯沿者,投便利,失毫分,輒破溺?!痹陉懧飞闲凶?,“負戴者雖其土人,猶側足然后能進,非其土人,罕不躓也?!痹谒懮闲凶?,“雖其土長川居之人,非生而習水事者,不敢以舟楫自任也?!痹谶@里,作者充分發(fā)揮想象和描寫之能事,運用比喻和對比等藝術手法,予以濃墨渲染。特別是對溪水湍急狀貌的描繪,十分生動:“或衡縮蟉糅,或逆走旁射,其狀若蚓結,若蟲鏤,其旋若輪,其激若矢?!?/p>

接著,作者的筆觸將描寫的空聞進一步縮小到侯官,重點表現這里的地理特點、風俗人情等自然景觀和人文景觀。侯官地平且廣,離周圍的山較遠,南有閩江,東有大海,商船云集、人們喜建華麗住宅,尤其佛、道宮觀數以百計,十分瑰麗奇特。這些敘述和描寫,十分精練而又富有代表性,為道山亭的建造展現了一個優(yōu)美適宜的環(huán)境。

但是,作者的作文最重“以文明道”,所以他寫此文的目的并不僅僅表現道山亭的迷人景致,而是重點贊賞知福州政績名震遐邇的程師孟及其建造道山亭的舉措。因此,文章的后半部分雖然篇幅不多,但卻是重心所在。作者介紹了程公建造道山亭的具體地點、動機和目的,并把程公建道山亭看作其諸多政績的一部分,肯定了封建官吏在政務之余追求耳目之樂的合理性。這對作者來說,是難得的思想閃光。他不僅認為道山亭建造的地點好:“不下簟席而盡于四矚”,更欣賞程公“抗其思于埃墻之外”的壯志,與取名為“道山亭”相吻合,這實際在某種程度上也反映了曾鞏的精神追求。

文章既寫景又寫人,寫景從大到小,層層深入,清晰傳神。寫人(程公)緊扣道山亭的由來,突出其精神風貌,點面結合。文章以道山亭為核心,旁及它的地理特點和人文景觀(包括它的建造者),關鍵處順便表達自己的態(tài)度和看法,顯得有條不紊,簡練生動,給讀者留下鮮明而又深刻的印象。

道山亭記翻譯

譯文
閩,原來隸屬于周朝,到秦時,開辟了這方土地,列入中原,這才合并為閩中郡。從越國的太末縣,和吳地的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。這通道到了閩地,陸路就被阻塞在兩山當中,而山相連沒有間斷,接連過了幾個驛站才能見到一塊平地,小的作為縣,大的作為州,然而州、縣(城)的四面望去也都是山。它的道路有的迎著山坡像攀援著粗繩登上,有的垂直掛在山崖上像一絲頭發(fā),有的小路蜿蜒在深不可測的溪流上,(路旁)都有石刃從峭壁上刺出,要看準了腳下的地方然后才可以舉步。背著、頂著東西的人即使是本地人,也還要側著腳然后才能夠前進。不是那個地方的人很少不被絆倒的。走水路,水都是從高處奔流而下,巖石交錯出于水中,如樹木豎立,如兵馬遍布野外,上下千里,見不到頭尾。水流穿行在它的空隙間,有的曲折盤繞流淌,有的逆行側射,它的形狀像蚯蚓盤結,像蟲形雕刻,旋渦像輪子,水流激射如箭。船逆行而上,要善于利用水勢,稍微有分毫差錯,即刻船破溺水。即使是本地人,如不是一生下來就練習水上功夫,也不敢擔任起行船的職責。閩地水陸兩路的艱險就是這樣。漢代曾經把這里的人民遷徙到江淮之間,而使這地方空著,大概因為這地方險狹多阻,難道這是虛言嗎?

福州的州治所在侯官,對閩地來說是土地的中部,就是所說的閩中。它是閩地最平坦寬廣的地方,離四面的山都很遠,而閩江就在它的南邊,大海就在它的東邊。城內外都有路,路旁有小河,小河可以溝通大海,船載的人和貨物晝夜都可以聚集在家門。山上多大樹,工匠中有很多是手藝精湛的。人們競相夸耀自己房屋的大并且華麗,即使是下等貧苦的人也一定要使自己的住宅寬敞。而佛教、道教之徒,他們的廟觀又特別壯麗。城中有三座山,西邊的叫閩山,東邊的叫九仙山,北邊的叫越王山,三座山鼎足而立。沿著山勢,佛教、道教的廟觀有數十上百處,它那宏偉奇異絕然不同的形狀,也許已經用盡了人工之力。

光祿卿、直昭文館程公主政福州,在福州的高聳處,建了一座亭子,這里的山水勝景,城池的宏大,宮室的繁榮,不用走離竹席就盡可觀望四面景色。程公認為這里在江海之上,作登山四望的觀看,可以和道家所說的蓬萊、方丈、贏州三座仙山并列,所以為它起名叫“道山之亭”。閩地由于道路險遠,所以做官的常怕到此任職,程公能夠依照這地方的長處筑亭,用來寄托他耳目的歡樂,不但忘掉了它路遠而險峻,又將他的思想提高出于塵埃之外,他的志向多么壯闊?。?/p>

程公在這個州府由于治理得好而聞名,既改造了城墻、又革新了學府,并且利用公事之余的時間又辦到了建亭這件事。他一年以后就改任廣州知府,隨后又赴任誅議大夫,接著任給事中、集賢殿修撰,現在擔任越州知府,他的字是公辟,名字叫師孟。

注釋
道山亭:在今福建福州城內烏石山。北宋熙寧年間,福州太守程師孟性喜游覽名勝,曾上烏石山,贊賞山川之美,并在烏山(也稱道山)上建了一座亭子。程師孟認為烏山在江海之上,作登山四望的觀看,可以和道家所說的蓬萊、方丈、瀛州三座仙山并列,所以為亭子起名叫“道山之亭”,故名道山亭。
隸周者也:隸屬于周朝。
秦:朝代名。秦王嬴政統(tǒng)一中原,建立了中國歷史上第一個封建王朝,自稱始皇帝,建都咸陽。共歷二世,統(tǒng)治十五年。
中國:指中原地區(qū),一指國家,朝廷。
閩中郡:治所在冶縣(今福建福州)。
粵:民族名。居于今江、浙、閩、粵一帶,總稱百粵。文中指百粵人所居地區(qū)。
太末:縣名,治所在今浙江龍游。
豫章:古郡名,治所在今江西南昌。
阸(è):阻塞,阻隔。
相屬(zhǔ):相接連。
驛:計算驛路長度的單位,兩個驛站之間路程為一驛。
一得:得到一個。
逆坂(bǎn):指攀爬陡峻的山坡。
緣:攀援。
絙(huán):粗繩索。
側(zè)徑:狹窄的路。側:通“仄”,狹窄。
鉤:環(huán)繞,回旋。
不測:不可計數,不可測量,比喻指深淵。
石芒:山石的尖端。
峭發(fā):陡峭突出。
投步:舉步,落腳。
負戴:以背負物,以頭頂物。
土人:世代居住本地的人。
側足:側轉其足,形容道路險峻狹窄而不敢正立。
躓(zhì):跌倒,絆倒。
士騎:指騎馬的兵士。
衡縮:縱橫。
蟉(liú)糅(róu):盤曲混雜的樣子。
逆走:退走,逃走。
旁射:四射。
蚓(yǐn)結:像蚯蚓一樣屈曲。
溯(sù)沿:逆水上行和順水下行。
便利:敏捷,靈活。
破溺(nì):指船毀人溺水。
川居:指住在水邊。
水事:指駕船、泅水之類的事情。
自任:自動承擔,指敢于承擔。
虛:空出,空著。
陿(xiá):狹隘,狹窄。
侯官:縣名,治所在今福建閩侯境內。
土中:四方的中心地區(qū)。
四出:向四面延伸,指四面。
涂:通“途”,道路。
潮汐:在月球和太陽引力的作用下,海洋水面周期性的漲落現象。在白晝的稱潮,夜間的稱汐,總稱“潮汐”。
桀(jié)木:高大的樹。
良能:指精湛的技能。
相矜(jīn):互相夸耀。
下貧:極窮,也指極窮的人。
佛、老子:佛家和道家的并稱。佛家以佛陀為祖,道家以老子為祖,故稱。老子:相傳為春秋時期思想家。道教的創(chuàng)始人。姓李名耳,字聃,故也稱老聃。著《道德經》五千言,也名《老子》,為道教的經典作品。
宮:古代對房屋、居室的通稱。
鼎趾(zhǐ):鼎足。
殊絕:特出,超絕。
直:指攝官,代理。
昭文館:官署名。唐代設置學士,掌詳正圖籍,參議朝廷制度禮儀,教授生徒。宋承唐制,以上相為昭文館大學士,監(jiān)修國史。學士、直學士不常置,直館以京朝官充任,掌書籍修寫校讎之事。
程公:指程師孟,字公辟,宋蘇州吳縣(今江蘇蘇州))人。景祐進士。熙寧元年(1068年)九月,以光祿卿出任福州知府。翌年四月,擴建城墻,疏浚城壕,修造橋梁。熙寧三年(1070年),在廟學內建廳舍,又在烏石山建道山亭。同年六月,調任廣州知州。后入京為給事中,集賢殿修撰、都水監(jiān),又移知越州、青州。
嵚(qīn)崟(yín):高大,險峻。
榮:盛多。
?。╠iàn)席:竹席。
四矚:眺望四方。
蓬萊、方丈、瀛(yíng)洲:古代傳說中的海上神山名,也常泛指仙境。
道山:傳說中的仙山。
憚(dàn):畏難,畏懼。
抗:振,離揚。
埃壒(ài):凡塵,世俗。
治行:為政的成績。
余功:空余的時間。
歲:文中指任期。
諫議大夫:官名,掌侍從規(guī)諫。
集賢殿:唐置。于殿內設書院。置學士、直學士,以宰相為知院事,有修撰、校理等官,掌刊輯經籍、搜求佚書。
修撰(zhuàn):官名。唐代史館有修撰,掌修國史,宋有集英殿、右文殿等修撰。
越州:治所在紹興(今屬浙江)。

作者簡介

曾鞏
曾鞏[宋代]

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦)之一。在學術思想和文學事業(yè)上貢獻卓越。 更多

曾鞏的詩(共659首詩)
  • 《詠柳》
    亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。
    解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。
    查看譯文
  • 《賞南枝》
    暮冬天地閉,正柔木凍折,瑞雪飄飛。
    對景見南山,嶺梅露、幾點清雅容姿。
    丹染萼、玉綴枝。
    又豈是、一陽有私。
    大抵是、化工獨許,使占卻先時。
    霜威莫苦凌持。
    此花根性,想群卉爭知。
    貴用在和羹,三春里、不管綠是紅非。
    攀賞處、宜酒卮。
    醉拈嗅、幽香更奇。
    倚闌干、仗何人去,囑羌管休吹。
    查看譯文
  • 《西樓》
    海浪如云去卻回,北風吹起數聲雷。
    朱樓四面鉤疏箔,臥看千山急雨來。
    查看譯文
  • 《城南二首》
    雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。
    一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。
    查看譯文
  • 《城南二首》
    水滿橫塘雨過時,一番紅影雜花飛。
    送春無限情惆悵,身在天涯未得歸。
    查看譯文
  • 臨秋·脫葉金霜罷
    宋庠宋庠〔宋代〕
    脫葉金霜罷,滄洲滿目前。
    林風寒結籟,溪日晚留煙。
    獨木橫官彴,方苞入稻田。
    持麾更吏隱,殊覺主恩偏。
  • 湖州歌九十八首其五十九
    汪元量汪元量〔宋代〕
    琵琶切切更嘈嘈,高柳群蟬遂不號。
    一片夕陽無限好,汶河西上酒樓高。
  • 少年游
    杜安世杜安世〔宋代〕
    小樓歸燕又黃昏。
    寂寞鎖高門。
    輕風細雨,惜花天氣,相次過春分。
    畫堂無緒,初燃絳蠟,羅帳掩馀薰。
    多情不解怨王孫。
    任薄倖、一從君。
  • 新秋二首
    杜范杜范〔宋代〕
    少昊行秋正疾驅,灑然涼色已侵膚。
    翠空碧水涵高下,淡靄蒼煙半有無。
    風露已經生慘戚,菰蒲且欲慰斯須。
    誰將霜竹橫云外,似有悲聲與恨俱。
  • 讀趙氏淳化詩集
    李覯李覯〔宋代〕
    少年曾誦習,誤認古人詩。
    風雅世不重,姓名誰得知。
    高情如隱者,薄宦過明時。
    地下尋才鬼,應逢陸與皮。

古詩大全

http://m.vip9tm30.com/shici_view_9cfaff43ac9cfaff/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消