注釋
野館:即山館,指余靖在曲江的鄉(xiāng)居。
憑軒:軒(xuān),堂前的欄桿。憑軒,依憑著欄桿。
竹扉:扉(fēi),門扇。竹扉,以竹編成的門扇。
遠(yuǎn)岫:岫(xiù),峰巒。遠(yuǎn)岫,遠(yuǎn)處的山巒。
畬田:畬(shē),火耕。畬田,焚燒草木,以灰肥田。
淵明:即陶潛(365—427年),東晉時代的偉大詩人。歸隱之后,寫了大量的田園詩,描寫 山水田園 之美,歌唱農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動,并表現(xiàn)了對士族社會的憎惡及對田園生活的熱愛,一掃西晉以來的綺靡詩風(fēng),為 唐代 以后歷代詩人所師法。
白話譯文
野外的客舍傍晚時更加冷清,我面對竹門站在窗前向遠(yuǎn)處觀望。
樹木蕭瑟蘊(yùn)藏著深秋的景色,家禽在夕陽西下時紛紛歸巢。
遠(yuǎn)處的山峰從云中穿出更顯蔥翠,燒過草木的田野雨后更加肥沃。
陶淵明 隱居在田國誰送米美酒?我卻只有那繞墻的殘菊陪伴左右。