何處合成愁。
離人心上秋。
縱芭蕉、不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。
年事夢(mèng)中休。
花空煙水流。
燕辭歸、客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住。
漫長(zhǎng)是、系行舟。
何處合成愁。
離人心上秋。
縱芭蕉、不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。
年事夢(mèng)中休。
花空煙水流。
燕辭歸、客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住。
漫長(zhǎng)是、系行舟。
唐多令·惜別譯文
何處合成愁?離人心上秋,縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。怎樣合成一個(gè)“愁”,是離別之人的心上加個(gè)秋??v然是秋雨停歇之后,風(fēng)吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說(shuō)是晚涼時(shí)的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。
年事夢(mèng)中休,花空煙水流,燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住,漫長(zhǎng)是、系行舟。往昔的種種情事好像夢(mèng)境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經(jīng)飛回南方的故鄉(xiāng),只有我這游子還在異地停留。絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。
唐多令·惜別注解
唐多令·惜別背景
《唐多令·惜別》出自《夢(mèng)窗詞》。吳文英系布衣詞人,一生依人為幕僚,往來(lái)于德清、蘇州、杭州、紹興等地。因此在《夢(mèng)窗詞》 中對(duì)以上各地的景物、人事多有描述?!秹?mèng)窗詞甲乙丙丁稿》(清朱彊村輯)共收其詞340首,在宋一代,除辛棄疾的《稼軒詞》有六百余首外,《夢(mèng)窗詞》在數(shù)量上應(yīng)是宋詞壇中的亞軍。
唐多令·惜別賞析
全篇以明暢清新的文字抒寫游子悲秋之情和深重的離情別緒。詞中“縱芭蕉不雨也颼颼”“花空煙水流”“垂柳不縈裙帶住,漫長(zhǎng)是、系行舟”等句,借景生情,借物擬人,感人地突現(xiàn)了離愁。 上片寫眼前景色,觸景生情,抒發(fā)離別之愁。開篇即提出一問(wèn):什么情況是最使人憂愁的?接著便回答一句“離人心上秋”不僅點(diǎn)明了分別的季節(jié),還別出心裁地表現(xiàn)了自己此時(shí)悲涼的心情。“心上秋”三字,把秋天的蕭瑟和內(nèi)心的悲涼緊密結(jié)合起來(lái),讓人感到秋天更寒冷,心情更悲涼,較之平鋪直敘來(lái)說(shuō)愁苦更勝一籌,頗為新奇。芭蕉葉在風(fēng)雨中搖曳,讓詞人又徒添了幾分愁苦和凄涼?!帮`颼”不僅是描寫風(fēng)吹芭蕉葉的情景,實(shí)際上也是詞人內(nèi)心的真實(shí)感受,是自然景物和他的情感的交融?!岸嫉劳頉鎏鞖夂谩币痪潆m然寫得直白,卻收到了很好的藝術(shù)效果,將詞人沉郁的心境表現(xiàn)得淋漓盡致。在一個(gè)深秋的夜晚,皓月高高地懸掛在天空。這本是個(gè)合家團(tuán)圓的日子,詞人卻不得不承受離別之苦。此情此景,站在高樓上遠(yuǎn)眺的詞人,想到自己即將踏上遙遠(yuǎn)的征程,其內(nèi)心的不舍和愁苦越是一發(fā)不可收拾,愁不堪言。 下片承上啟下,繼續(xù)抒情。所不同的是,下片的情感較之上片更為深廣,既有對(duì)友人的不舍,也有對(duì)年華已逝的惋惜。開篇詞人直抒胸臆,以一句“年事夢(mèng)中休”表達(dá)流水無(wú)情、年華不再的感嘆。“花空煙水流”的比喻非常形象逼真,營(yíng)造了一個(gè)美妙的境界,給人一個(gè)隨意想象的空間和一種完美的視覺享受。秋深燕歸是自然景象,表達(dá)了詞人在外漂泊、回不了家的痛苦;連垂柳也不能把詞人與家人系在一起,就更痛苦了,這兩句表現(xiàn)了詞人離別在際的復(fù)雜心情和無(wú)限愁緒。 全詞第一段對(duì)于羈旅秋思著墨較多,渲染較詳,為后邊描寫蓄足了力量。第二段寫字中懷人,著筆簡(jiǎn)潔明快,發(fā)語(yǔ)恰到好處,毫無(wú)拖沓之感。較之作者的其它作品,此詞確有其獨(dú)到之處。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.vip9tm30.com/shici_view_9f48ff43ac9f48ff/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com