搜索更多內(nèi)容
詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢
雪梅古詩(shī)原文及翻譯
雪潔白無(wú)瑕、高潔清雅,梅傲霜斗雪、淡泊名利,兩者看似關(guān)系不大,但實(shí)則相得映彰。今天好工具小編要為大家介紹一首,把梅和雪都寫得出神入化的詩(shī),那就是盧鉞的這首《雪梅》,讓我們一起去欣賞這幅雪梅圖吧!
雪梅古詩(shī)原文
雪梅
盧鉞 〔宋代〕
梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人閣筆費(fèi)評(píng)章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
翻譯
梅和雪都認(rèn)為自己占盡了春色,誰(shuí)也不肯服輸,文人墨客難以評(píng)議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。
說(shuō)句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
注釋
1.降,服輸。
2.閣:同“擱”,放下。
3.評(píng)章:評(píng)議的文章,這里指評(píng)議梅與雪的高下。
4.騷人:詩(shī)人。
賞析
本詩(shī)首句采用擬人手法寫梅花與雪花相互競(jìng)爭(zhēng),都認(rèn)為自己是最具早春特色的,而且互不認(rèn)輸,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動(dòng)活潑地表現(xiàn)出來(lái)了。次句寫詩(shī)人在兩者之間由于難于評(píng)判,只好停下筆來(lái)思索。
后兩句是詩(shī)人對(duì)梅與雪的評(píng)語(yǔ)。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒(méi)有梅花的香味。此詩(shī)將梅與雪的不同特點(diǎn)用兩句詩(shī)概括了出來(lái),寫得妙趣橫生。
作者簡(jiǎn)介
盧鉞,別名盧梅坡,宋朝末年人,具體生卒年、生平事跡不詳,存世詩(shī)作也不多,與劉過(guò)是朋友,以兩首《雪梅》流芳百世。《全宋詞》錄其《鵲橋仙》等4首。“梅坡”應(yīng)該也不是他的名字,而是他自號(hào)為梅坡。
更多盧鉞古詩(shī)拓展
一、雪梅·其二
盧鉞 〔宋代〕
有梅無(wú)雪不精神,有雪無(wú)詩(shī)俗了人。
日暮詩(shī)成天又雪,與梅并作十分春。
二、春游
盧鉞 〔宋代〕
紅芳滿眼斗風(fēng)流,誰(shuí)信春來(lái)有客愁。
惆悵不干桃李事,故山煙雨憶松楸。
三、牡丹
盧鉞 〔宋代〕
玉欄四面護(hù)花王,一段風(fēng)流似洛陽(yáng)。
深院不須驅(qū)野鹿,只愁蜂蝶暗偷香。
查看詳情>>搜索更多內(nèi)容
推薦欄目